Prevod od "til ég" do Srpski


Kako koristiti "til ég" u rečenicama:

þangað til ég gjöri óvini þína að fótskör þinni.
Dok položim neprijatelje tvoje podnožje nogama tvojim.
Sjáđu til... ég hringdi ekki út af ūessu fyrr ūví... ég get séđ um ūetta.
Gledaj... Nisam zvao ranije zato što sam sa svime izlazio na kraj.
Ūar til ég er viss í minni sök förum viđ eins ađ og ég tel ađ gera eigi.
Dok ne budem siguran, nastaviću da radim stvari na moj način.
Sjáđu til, ég er fínn... allt er fínt.
Vidi, u redu sam... Sve je u redu.
Vertu fyrir aftan ūar til ég hef kannađ vettvanginn.
Ostani ovdje dok ne izvršim uviðaj.
Nei, sjáđu til, ég var 19 ára, vikapiltur hérna.
Ne, imao sam 19 godina i brisao ove stolove.
Ūar til ég ađ lokum yfirbugađi ķvin minn og tortímdi honum í fjallshlíđinni.
Sve dok konaèno ne zbacih neprijatelja, i ne bacih njegove ostatke niz planinu.
Vertu í herberginu ūínu ūangađ til ég segi ūér ađ koma.
Idi u svoju sobu i ne izlazi dok ti ja ne kažem.
Bara þar til ég fæ það sem mig vantar.
Samo dok ne dobijem ono što mi treba.
Hafđu ofan af fyrir ūeim ūar til ég kem.
Забављај их док се не вратим.
Ég leita í skipinu ūar til ég finn árans lykilinn.
Odveslaæu do tamo, pretražiti brod dok ne naðem tvoj prokleti kljuè.
Geturđu ekki beđiđ hann um ađ bíđa ūar til ég sanna sakleysi Thomas?
Možeš li ga zamoliti da prièeka dok ne dokažem Thomasovu nevinost?
Mér leiđ betur ūar til ég sá ykkur.
Pa, jesam, dok nisam video vas dvojicu.
Þar til ég fann mann sem var sjúklingur hérna.
Dok nisam našao nekoga ko je ovde bio pacijent.
Fulltrúinn vakti yfir mér ūar til ég var úr allri hættu.
Šerif je ostao sa mnom, rekoše, dok nisam opet bila van opasnosti.
Mamma ūín hélt ađ hún mætti tala ūar til ég sparkađi litla sígaunaandlitiđ hennar í klessu.
Znaš, tvoja majka je tako mislila, dok nisam urnisao facu toj Ciganki.
Sjáđu til, ég veit ađ ūú ert ađ vinna ūitt verk, en ég get ekki...
I ja æu biti s vama. - Gledajte, vi radite svoj posao, ali...
Til ađ hjálpa mér međ bréfin ūar til ég læri inn á ūetta?
Samo da mi pomogne oko nekih pisama, dok se sama ne uhodam.
Öllum var sama hver ég var ūar til ég setti upp grímuna.
Nikoga nije bilo briga ko sam dok nisam stavio masku.
Jæja, sjáđu til, ég heiti John Carter.
U redu, zovem se John Carter.
Bíddu ūar til ég segi til.
Budi pored, èekaj da ti javim.
Ūar til ég veit ađ teymiđ ræđur ekki viđ ūetta geri ég ekki kjarnorkuárás á ķbreytta borgara.
Dok ne budem siguran da moj tim ne može da se nosi, neæu narediti nuklearni napad na civile.
Haldiđ honum ūar til ég kem.
Држите га тамо док не дођем.
Sjáđu til, ég er stoltur ađ ūú hafir variđ ūig.
U redu, slušaj me... Ponosan sam na tebe što si znala da se postaviš.
Já, láttu Sevard lækni undirbúa ūetta ūar til ég kem.
Neka dr Sevard nastavi dok se ne vratim.
Sjáðu til, ég þekki það að lifa í ótta.
Vidiš, ja znam šta znači živeti u strahu.
Þetta var tilfinningaþrunginn dagur svo þótt þið eigið í útistöðum við Eggsy og örugglega af ástæðu, væri ég afar þakklátur ef þið gætuð látið okkur í friði þar til ég klára þennan ljúffenga bjór.
Imao sam vrlo emocionalan dan, koji god problem imate s Eggsyjem, a siguran sam da postoji s razlogom, cenio bih da nas ostavite na miru dok ne popijem pivo do kraja.
Ūú getur geymt minn hluta ūar til ég kem til baka.
Možete mi dati moju polovinu kad se vratim.
Brķđir, ég mun biđja fyrir ūér ūar til ég kann ūađ ekki lengur.
Brate, ja æu moliti za vas dok ne zaboravim kako da se molim.
Sjáið þið til, ég hugsa mér útreikninga sem nokkurvegin vélbúnað stærðfræðinnar.
Vidite, mislim o računanju kao o mašini matematike.
Drottinn sagði við minn drottin: Set þig mér til hægri handar, þangað til ég gjöri óvini þína að fótskör þinni.
Reče Gospod Gospodu mom: Sedi meni s desne strane, dok položim neprijatelje Tvoje podnožje nogama Tvojim?
Sjálfur mælti Davíð af heilögum anda: Drottinn sagði við minn drottin: Set þig mér til hægri handar, þangað til ég gjöri óvini þína að fótskör þinni.
Jer sam David kaza Duhom Svetim: Reče Gospod Gospodu mom: Sedi meni s desne strane, dok položim neprijatelje Tvoje podnožje nogama Tvojim.
En hann svaraði honum:, Herra, lát það standa enn þetta ár, þar til ég hef grafið um það og borið að áburð.
A on odgovarajući reče mu: Gospodaru! Ostavi je i za ovu godinu dok okopam oko nje i obaspem gnojem;
Hann kallaði tíu þjóna sína, seldi þeim í hendur tíu pund og sagði við þá:, Verslið með þetta, þangað til ég kem.'
Dozvavši pak deset svojih sluga dade im deset kesa, i reče im: Trgujte dok se ja vratim.
Jesús svarar: "Ef ég vil, að hann lifi, þangað til ég kem, hverju skiptir það þig?
Isus mu reče: Ako hoću da on ostane dokle ja ne dodjem, šta je tebi do toga?
Því barst sá orðrómur út meðal bræðranna, að þessi lærisveinn mundi ekki deyja. En Jesús hafði ekki sagt Pétri, að hann mundi ekki deyja. Hann sagði: "Ef ég vil, að hann lifi, þangað til ég kem, hverju skiptir það þig?"
Onda izidje ova reč medju braćom da onaj učenik neće umreti: ali Isus ne reče njemu da neće umreti, nego: Ako hoću da ostane dok ja ne dodjem, šta je tebi do toga?
Ver þú, þangað til ég kem, kostgæfinn að lesa úr Ritningunni, áminna og kenna.
Dokle dodjem pazi na čitanje, utešavanje i učenje.
nema það að þér haldið því, sem þér hafið, þangað til ég kem.
Osim koji imate, držite dokle dodjem.
0.57746005058289s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?